Under 25–27 april är Kalmar värd för ett möte med en yrkesgrupp som, utan att göra stort väsen av sig, fyller en avgörande funktion. Under tre dagar möts ett hundratal översättare och tolkar i en konferens som har temat människor och möten, men naturligtvis ges även plats för AI och andra tekniska lösningar.
SFÖ-SAT är Sveriges största förening för facköversättare och auktoriserade tolkar. I år fyller föreningen 35 år, vilket kommer att firas lite extra under konferensens första kväll. På talarlistan finns representanter från stora institutioner som EU, Språkrådet och två universitet, men även föreningens egna medlemmar är på plats för att lyfta bland annat planerna på ett språkmuseum. Sponsorer och utställare som riktar sig till tolkar och översättare medverkar också, och samtliga aktiviteter hålls på Calmar Stadshotell.
Konferensens tema är Människor och möten. Tolken möter översättaren, leverantören möter kunden, människan möter maskinen. Flera utländska talare deltar med unika perspektiv på bland annat vad som händer med ersättningen när AI kommer in i ekvationen. Konferensens huvudtalare är Tiina Kinnunen från Finland. Hon ger sitt perspektiv på vilken plats AI kan, eller kanske borde, ha. Representanter från EU bidrar med mer om AI under en dubbelföreläsning om utvecklingen från maskinöversättning till AI-stödd översättning.
”SFÖ-SAT har aldrig haft konferens så långt ner i den här delen av Sverige. Jag stortrivs i Kalmar och vill gärna visa alla andra hur trevligt vi har det här. Kalmar Convention Bureau har hjälpt oss så mycket längs vägen, som bollplank och med idéer och förslag för en ännu bättre konferens. Deltagarna ser väldigt mycket fram emot att komma hit och upptäcka Kalmars hjärta”, säger Désirée Tigerstrand Cox, som är konferensgeneral och bosatt i Kalmar.
”Det känns så roligt att äntligen få välkomna den här konferensen till Kalmar. Dialogen med Désirée om att få hit mötet startade redan 2022”, säger Johanna Wedin, projektledare för Kalmar Convention Bureau, Destination Kalmar.
”Jag tycker att de har hittat ett riktigt bra tema för dagarna. Människor och möten går hand i hand; det är när vi samlas, delar våra erfarenheter och utbyter idéer som vi verkligen hittar styrkan i samarbete och innovation. Och i en värld där digitala interaktioner dominerar, påminner fysiska möten oss om den sanna kraften i mänskliga relationer”, tillägger hon.
Om SFÖ-SAT
Sveriges facköversättarförening och auktoriserade tolkar (SFÖ-SAT) är en ideell branschorganisation för översättare och auktoriserade tolkar. De drygt 700 medlemmarna är facköversättare och sedan 2023 är föreningen även öppen för auktoriserade tolkar. Sammanlagt hanterar medlemmarna över 50 språk.